毛姆被称为英国的莫泊桑。他一生著作甚多,除诗歌以外的各个文学领域,都有所涉及,有所建树。他共写了长篇小说二十部,短篇小说一百多篇,剧本三十个,此外尚著有游记、回忆录、文艺评论多种。他的作品,特别是他的长、短篇小说,文笔质朴,脉络清晰,人物性格鲜明,情节跌宕有致,在各个阶层中都拥有相当数量的读者群。他的作品被译成各国文字,不少小说还被搬上银幕。他是二十世纪上半叶最受人欢迎的小说家之一。
书名如下:
[世界名人书话系列]毛姆读书随笔{英}毛姆.刘文荣译.上海三联书店(1999).pdf
[外国名家散文丛书]毛姆随想录.俞亢咏译.百花文艺出版社(1992).pdf
[精典文库]佛罗伦斯月光下[英]毛姆.卢玉译.南京大学出版社(2007).pdf
[精典文库]作家笔记[英]毛姆.陈德志、陈星译.南京大学出版社(2010).pdf
[精典文库]巨匠与杰作[英]毛姆.李锋译.南京大学出版社(2010).pdf
世网[英]毛姆.黄水乞译.海峡文艺出版社(1992).pdf
书与你[英]毛姆.花城出版社(1981).pdf
人性的枷锁-上[英]毛姆.徐进等译.湖南人民出版社(1983).pdf
人性的枷锁-下[英]毛姆.徐进等译.湖南人民出版社(1983).pdf
人生的枷锁[英]毛姆.张柏然、张增健、倪俊译.江苏人民出版社(1983).pdf
伯莎与克雷笃克[英]毛姆.叶彦浩、汪明远译.长江文艺出版社(1984).pdf
克雷杜克夫人[英]毛姆.唐荫荪、王纪卿译.花城出版社(1983).pdf
兰贝斯的丽莎.别墅之夜[英]毛姆.俞亢咏译.上海译文出版社(1997).pdf
刀锋[英]毛姆.周煦良译.上海译文出版社(1994).pdf
刀锋[英]毛姆.姊佩译.湖南人民出版社(1982).pdf
剧院风情[英]毛姆.俞亢咏译.上海译文出版社(1995).pdf
卡塔丽娜[英]毛姆.俞亢咏译.上海译文出版社(1997).pdf
卡塔丽娜[英]毛姆.俞亢咏译.上海译文出版社(1998).pdf
啼笑皆非[英]毛姆.李珏译.湖南人民出版社(1983).pdf
在中国屏风上[英]毛姆.陈寿庚译.湖南人民出版社(1987).pdf
天作之合-毛姆短篇小说选.佟孝功等译.湖南人民出版社(1987).pdf
客厅里的绅士[英]毛姆.周成林译.译林出版社(2010).pdf
寻欢作乐[英]毛姆.章含之、洪晃译.浙江文艺出版社(1984).pdf
巨匠与杰作[英]毛姆.孔海立、王晓明译.华东师范大学出版社(1987).pdf
彩色的面纱[英]毛姆.刘宪之译.北京十月文艺出版社(1988).pdf
月亮与六便士[英]毛姆.牟锐泽译.漓江出版社(2000).pdf
月亮和六便士[英]毛姆.傅惟慈译.上海译文出版社(1997).pdf
毛姆小说集[英]毛姆.刘宪之译.百花文艺出版社(1984).pdf
毛姆短篇小说集.冯亦代等译.外国文学出版社(1983).pdf
英国间谍阿兴登[英]毛姆.俞亢咏译.作家出版社(1988).pdf
西班牙主题变奏[英]毛姆.李晓愚译.译林出版社(2010).pdf
贵族夫人的梦-毛姆戏剧选[英]毛姆.俞亢咏等译.湖南人民出版社(1987).pdf
面纱[英]毛姆.阮景林译.重庆出版社(2006).pdf